忆昔译文及注释

《忆昔》

留滞长羁旅,
今年辞渡江。
朝霞晴俯槛,
细雨晚临窗。
短发梳千下,
潜鱼见一双。
惊魂犹未复,
梦枕海涛撞。

中文译文:
回忆过去,
长时间滞留在陌生之地,
今年告别渡江之行。
朝霞晴朗时,我俯身倚在窗前,
细雨悄悄降临在窗外。
我梳理着短发,一千次不止,
沉默的鱼儿看到了我的双眼。
惊魂尚未平复,
夜晚枕上的梦境,海浪狠狠地冲击着。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在异乡漂泊的经历和内心的感受。他长时间滞留在陌生的地方,今年终于决定告别,离开这个地方,渡过江去。诗人在朝霞明媚的时刻,靠在窗前,看着细雨轻柔地降临。他梳理着自己的短发,千次不止,寓意着他一次又一次地思考和决定。在这个寂静的环境里,一尾潜游的鱼儿看到了他的双眼,似乎也体会到了他的心境。

诗的最后两句表达了作者内心的不安和困扰。他的惊魂尚未平复,晚上他的梦境被海浪撞击着,意味着他内心的波动和不安。整首诗给人一种孤独、迷茫和不安的情感。作者通过描写自然景物和个人感受,表达出他在异乡漂泊的心情和思考,同时也折射出明代时期人们流离失所、心灵迷茫的普遍状态。