冬夜吟译文及注释

译文:冬夜吟

黑夜寒冷,愁绪散漫如散玉。
东皇海上点燃张仙烛。
侯家歌舞在梨园表演,
石氏宾寮沉醉于金谷。
鲁家佣人穿着暗色襜褕,
雪花灯下垂落如翅膀。
折折叠叠的书册装帧高贵,
身穿纱衣在青云之间游历。
霜白的溪水倾斜覆盖了松树,
铜龙鸣叫,夜色悄然细微。
八埏蝼蚁对寒冷感到厌倦,
早晚青旗引领春天之帝。
城乌展开翅膀,哀鸣于紫色天空,
黎明开始,千骑队伍在衙楼前行进。

诗意:这首诗通过描绘冬夜的景象,展现了唐代文人的忧思与无奈。诗中描述了一系列夜晚的景象,如黑夜的寒冷、海上的点燃的烛光、贵族家族的歌舞表演、城市的繁忙和鸟儿的哀鸣。作者用形象生动的语言描绘了冬夜的寂寥和无助,表达了对逆境和冷酷现实的感叹和思考。

赏析:《冬夜吟》以冬夜的景色为背景,以细腻繁复的描写手法,表达了作者在寒冷的夜晚所感受到的孤独和无奈。诗中用寒冷的天气和细腻的描写,展示出了冬夜的寂寥和凄凉,同时通过一系列的夜晚景象,折射出社会现实的冷漠和不公。整首诗通过对冬夜景象的描摹,以及对家族、城市等日常生活的描写,将个人的悲愤与社会的冷漠有机地结合在一起,既突出了个人情感的表达,又展示了作者对社会现实的思考和关注。

陈陶

陈陶(约公元812—约885年):字嵩伯,号三教布衣。《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传作“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题,以及称建水(在今福建南平市东南,即闽江上游)一带山水为“家山”(《投赠福建路罗中丞》)来看,当是剑浦(今福建南平)人,而岭南(今广东广西一带)或鄱阳(今江西波阳)只是他的祖籍。早年游学长安,善天文历象,尤工诗。举进士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)时,隐居洪州西山(在今江西新建县西),后不知所终。有诗十卷,已散佚,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。...